您现在的位置是: 首页 > 数码相机 数码相机

astonish_astonishment 翻译

zmhk 2024-05-18 人已围观

简介astonish_astonishment 翻译       在这个数字化的时代,astonish的更新速度越来越快。今天,我将和大家分享关于astonish的

astonish_astonishment 翻译

       在这个数字化的时代,astonish的更新速度越来越快。今天,我将和大家分享关于astonish的今日更新,让我们一起跟上时代的步伐。

1.surprise, astonish有什么区别吗?

2.amazing astonish surprise区别

3.astonish形容词

4.astonish和amaze的区别

5.astonished是什么意思

6.astonish的短语

astonish_astonishment 翻译

surprise, astonish有什么区别吗?

       atonish的语气很重,是震惊的意思。

       surprise的语气比较轻,指感到意外而引发的惊讶。

       my friends surprised me with a birthday party. 朋友为我准备的生日派队让我惊讶。

       CEO is atonished to find out that his assistant stole millions of dollars. 总裁对助理偷了好几百万而感到震惊。

amazing astonish surprise区别

       The ending of the novel will astonish you.

       小说的结局会让你大吃一惊。

       The magician's next trick will astonish you.

       魔术师的下一个技巧将使你们大为惊讶。

       The decision makes everybody feels astonish.

       决定使大家都感到震动。

       People open their mouths when they heard the astonish news.

       听到这条令人震惊的消息时,人们都惊得张大了嘴巴。

       望采纳!

astonish形容词

       amaze强调“使惊异, 困惑”间或还有“惊叹, 佩服”的意思。像amazing,就表示对一个很神奇,很爽的事情的惊叹。

       We were amazed at the ingenuity with which they solved their difficulties.他们在解决困难中所表现的智慧使我们惊叹[佩服]。

       astonish表示“对不平常的事大吃一惊”、“几乎无法使人相信”, 但没有“惊叹”的意思。

       I was astonished at his rudeness.他的粗野使 我大吃一惊。

       surprise是通用词,它的含义是使人一愣,这种吃惊可能包含着高兴也可能包含害怕或忧虑,语气较弱。

       We were surprised at finding the house empty.我们惊讶地发现房子是空的。

astonish和amaze的区别

astonish的形容词形式:astonishing惊人的;令人惊讶的。

       英文是西日耳曼语的一种语言,最早是在中世纪早期的英格兰使用的,该语言最终成为21世纪国际话语的主要语言。它以Angles的名字命名,Angles是古老的日耳曼人民之一,后来移居到大不列颠地区,后来以他们的名字英格兰命名。这两个名字都源于波罗的海半岛的安格利亚(Anglia)。英语与弗里斯兰语和下撒克森语最相关,但其词汇已受到其他日耳曼语语言(尤其是北挪威语(北挪威语))以及拉丁语和法语的很大影响。

astonished是什么意思

       这两个词,在很多情况下可以互换,但是也略有区分,这可以通过它们的英语解释看出来:

       astonish:v.affect with wonder 使惊讶

       A matter of repeated occurrence like this will not astonish people.

       重复出现的事物不会使人吃惊。

       amaze:v.

       1. affect with wonder

       Your ability to speak six languages amazes me!

       2. be a mystery(神秘,秘密;奥秘) or bewildering ( 使人困惑的;令人产生混乱的)to

       可见,除了使吃惊的意思之外,amaze还有让人感到神秘或迷惑不解/混乱之意,这是前者所没有的意思。

       祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

astonish的短语

       astonished的意思是惊讶的;吃惊的。

       astonished,是英语单词,作为动词是使惊讶,使大为吃惊的意思(astonish的过去式和过去分词),作为形容词的意思是吃惊的。

       1.Well,fancy that! she replied,astonished.

       “啊,这真不可思议!”她惊讶地答道。

       2.You never knew?she asked in an?astonished?voice.

       “你根本就不知情?”她吃惊地问道。

       3.An?astonished?eye witness said,It almost ended in tragedy.

       一位吃惊的目击证人说:“差点就酿成悲剧了。”

       4.I was?astonished?at the backwardness of our country at the time.

       我对我们国家那时的落后感到惊讶。

       5.an office block that?astonished?the city with its modernity.

       其现代化让全城惊叹的办公大楼。

       词汇搭配:astounded动词astound的过去,amazed吃惊的,surprised惊讶的,吃惊的,惊奇的, flabbergasted动词flabbergas,shocked震惊的,dumbfounded惊呆的,stupefied发愣的,aghast惊骇的,dumbstruck被吓得目瞪口呆的,startled震惊的,thunderstruck吓坏了的,incredulous怀疑的。

英语历史发展:

       早期日耳曼人四支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,大不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人,于是他赐予盎格鲁族东南部的领土作为回报。

       随后他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人便纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯、威塞克斯。

       日耳曼人入侵后,统治了当地的凯尔特语民族。本地语言主要于苏格兰、威尔士、康瓦耳与爱尔兰存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“古英语”,与近代弗里西语极为相像。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和EastAnglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇发展而来:Englisc、Angelcynn、Englaland。

如何记忆astonish

       +名词astonish the world 使世界震惊+副词astonish very much 使非常惊讶astonish amazingly 非常吃惊astonish blankly 惊呆了astonish dramatically 出人意料地吃惊astonish greatly 使非常惊讶astonish inconceiva...

       Day 325 morning 2021

       1、astonish:使惊讶

        咱们有个词叫“五雷轰顶”,用来形容人的极度震惊。英语恰巧也用“打雷”来指人的惊讶。

        as 来自前缀 ex- 变体,此处表强调。词根 ton, 雷,拟声词,同 thunder. 指如被雷击,-ish 为后缀。

        2、单词 apparition 的字面意思就是“出现”。由于该词最初使用于宗教场合,表示“耶稣基督显灵”,因此该词主要用于表示幽灵鬼怪等事物的出现。

        词根词缀: ap- 加强意义 + -par- 出现 + -ition 名词词尾。和appear (出现)是同源词。

        Now I stared at this sudden apparition with my eyes fairly starting out of my head in astonishment. Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fainting from fatigue or hunger or thirst or fear.

       好了,今天关于“astonish”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“astonish”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。